Dame Meng (Meng Po) est une figure particulièrement marquante de l’univers bouddhiste et taoïste. Dans l’au-delà, nulle âme ne saurait prétendre à une réincarnation sans la rencontrer et boire sa potion, un breuvage qui a pour vertu d’effacer de l’âme en passe de se réincarner tout souvenir de vie antérieure.
En parallèle de cette « maîtresse des renaissances de l’au-delà », le marionnettiste est, lui aussi, un maître des renaissances puisque, au gré des diverses pièces qu’il interprète et de leurs intrigues, il permet à une même marionnette d’incarner successivement des personnages très différents, d’acquérir une nouvelle identité et de changer de costume ainsi que d’aspect. Ainsi, le dan, l'un des cinq caractères types (du théâtre traditionnel de la marionnette) qui recouvre l’ensemble des rôles féminins dans toute la diversité des personnages, est-il généralement interprété par une même marionnette qui, en changeant de costume, pourra représenter successivement les trois héroïnes contées dans La potion de réincarnation : la malheureuse WANG Bao-Chuan, la redoutable PAN Jin-Lian ainsi que l’étonnante BAI Su-Zhen et ses pouvoirs magiques.
En abordant l’intrigue d’un point de vue féminin, la pièce renouvelle radicalement l’interprétation classique des rôles dans le théâtre de marionnettes à gaine et elle les revêt d’une signification inédite. Elle revisite en effet l’histoire édifiante de trois héroïnes très populaires : celle de WANG Bao-Chuan, aveuglée par sa passion pour HSUEH Ping-Gui qu’elle attend pendant 18 ans dans un état de semi-hébétude ; celle de BAI Su-Zhen, alias le Serpent Blanc, dont la nature véritable fait obstacle à ses efforts de porter secours à son époux HSU-Hsian ; celle de PAN Jin-Lian qui fait fi des convenances et de la morale, prend un amant et empoisonne son époux avant de finir elle-même assassinée, et qui n’a en fait cherché qu’à être pleinement elle-même. Les larmes que répandent ces trois femmes deviennent les ingrédients symboliques d’une potion d’oubli et de renaissance. Elles révèlent le déchirement intérieur des trois héroïnes et leur insatisfaction face à leur destin. Les monologues intérieurs de ces trois personnages, auxquels se surajoute la façon dont le marionnettiste exprime sa propre intériorité, sont ici déconstruits et réassemblés en un entrelacement qui tisse une histoire où il est question d’oubli et de renaissance, le tout dans un mélange de réalité et de fiction.
Tout en respectant l’architecture des spectacles traditionnels, La potion de réincarnation de la Jin Kwei Lo Puppetry Company bouscule la vision que le grand public a du théâtre de marionnettes en donnant à cet art traditionnel une forme résolument contemporaine.
Direction artistique | KO CHIANG Szu-Mei
Production | CHOU I-Tung
Mise en scène | CHENG Chia-Yin
Dramaturgie | CHIANG Fu-Chin
Direction technique et lumières | Mohamed Fita Helmi Bin Tahir
Régie | HSU Yu-Ling
Interprètes | KO Shih-Hung, KO Shih-Hua, LIU Yu-Jane
Musique | CHIANG Chien-Hsing
Traduction | SU Wei-Jeune
M. KO Shih-Hung
E-mail:[email protected]
« Minimaliste et détaillée, la manipulation des marionnettes est une horlogerie fine. »
Rosita Boisseau
「極度簡約卻又精準細緻,操偶師的技巧,宛若一座精密的時鐘。」
« Ses marionnettes ne se contentent pas d'aller et venir derrière leur pupitre. Elles dansent, volent et s'entrechoquent, s'entremêlent avec les humains, dont on ne sait s'ils sont leurs maîtres ou leurs serviteurs, dans une terrible valse rythmée par un petit ensemble de percussions. »
Jean Talabot
「戲偶們並非只是在戲檯前後穿梭,而是擺動著、飛舞著,與真人演員們碰撞相融、主從不分,並一起隨著擊樂節奏,共舞出一場令人驚艷的華爾滋。」
« En plus de la performance des marionnettistes, La potion de réincarnation permet de découvrir un autre visage de la culture Taïwanaise. »
Régis Gayraud
「《孟婆・湯》除了有出色的偶戲,也展現了台灣文化的另一面貌。」
« […]un spectacle magique et étonnant à la fois, respectueux de la tradition et inscrit dans une pensée contemporaine[…]. Les personnages n’ont pas froid aux yeux dans cet univers qui, et cela est assez inédit, aborde la question principalement du point de vue féminin. »
Gérald Rossi
「⋯⋯一場不可思議且出眾的表演,不僅透露出對傳統的尊重,亦與當代思維密切相融⋯⋯劇中世界的人物無所畏懼,帶著女性的觀點探究問題,而這可說是前所未見的。」
« Conte initiatique, philosophique, et familial !»; « Une belle découverte d'un autre univers de marionnettes. »
Anne Delaleu
「一個具有啟發性、哲學性又能闔家觀賞的故事!⋯⋯ 另一種偶戲世界的美好發現。」
« […]une belle création sur un sujet encore d’actualité, un sujet brûlant qui fait écho à nos combats. Avec une musique traditionnelle et des chants en live, ses percussions et cuivres […], La potion de réincarnation nous transporte avec poésie et magie dans l’univers des marionnettes taïwanaises. »
Diane Vandermolina
「⋯⋯這個優美的作品,談及的是當今仍熱議不斷、並與我們持續抗爭的目標有所共鳴的主題。運用傳統音樂、現場吟唱與擊樂銅管 [...] 《孟婆・湯》以詩意與奇幻的手法,牽引我們進入台灣偶戲的世界。」