Wu Song, le vainqueur du tigre est adapté d’un épisode du grand roman classique chinois Au bord de l’eau de Shi Nai-An (1296-1372). Wu Song est l’un des héros de ce roman. Son habileté en arts martiaux lui ayant permis de tuer un jour un tigre à mains nues, il s’est vu depuis lors appelé « le vainqueur du tigre ».
Wu Song a perdu ses parents alors qu’il était encore un jeune enfant. Aussi est-ce son frère aîné, Wu Da-Lang, qui l’a élevé. Ce frère a pour épouse Pan Jin-Lian qui, maudissant la petite taille et le visage peu avenant de son mari, se détourne de lui et décide de séduire Wu Song revenu en héros paré de toutes les gloires. Voyant ses avances repoussées sans détour par Wu Song, Pan Jin-Lian jette son dévolu sur Hsi Men-Ching, riche bellâtre oisif, avec qui elle projette d’empoisonner Wu Da-Lang. Après une longue absence, Wu Song rentre au village et apprend le décès de son frère. Suspicieux, il finit par découvrir la vérité et décide de venger son frère.
En 2007, soucieux d’ouvrir des perspectives nouvelles à la jeune génération d’acteurs d’opéra de Pékin, Wu Hsing-Kuo, le directeur artistique du Contemporary Legend Theatree, s’est associé au grand écrivain Chang Ta-Chun et au chanteur et compositeur de musique pop Wakin Chau pour créer, sous le titre Au Bord de l’eau 108 (108 HEROS-Tales from Water Margin), une série d’« opéras de Pékin rock », trois en tout à ce jour, mêlant harmonieusement la grande tradition de l’opéra chinois et la culture pop. Dans le même temps, Wu Hsing-Kuo a ouvert la « Contemporary Legend School », centre de formation à l’opéra de Pékin pour les jeunes talents qui, sous la direction d’instructeurs chevronnés de Taïwan et de Chine, constituent la troupe du Hsing Legend Theatree.
Dans l’esprit des opéras Au bord de l’eau 108 (108 HEROS-Tales from Water Margin), le Hsing Legend Theatre s’emploie à transposer sur scène, avec une audace novatrice et en rupture avec les normes habituelles, les chefs d’œuvre de la littérature classique. Pour ce faire, il n’hésite pas à unir sur les planches street dance, gestique d’opéra de Pékin, acrobaties, kungfu et mime. Wu Song, le vainqueur du tigre a été conçu à partir d’un épisode particulièrement dramatique d’Au Bord de l’eau. Cette toute première création du Hsing Legend Theatre sur le modèle de l’opéra de Pékin traditionnel est le fruit du travail collectif de l’ensemble des membres de la troupe.
Wu Song, le vainqueur du tigre est une œuvre collective et non celle d’un metteur en scène. Le collectif est animé par l’acteur principal qui porte le titre de chef de répétition - CHU Po-Cheng.
Directeurs artistiques |WU Hsing-Kuo
Directrice administrative | LIN Hsiu-Wei
Conseiller artistique | LIN Yuan-Shang
Responsable des relations internationales| Millie TSAI
Chef de répétition | CHU Po-Cheng
Interprètes | CHU Po-Cheng, HUANG Jo-Lin, SHIH Hung-Chun, LIN Yi-Yuan, YANG Jui-Yu
Œuvre originale | Au bord de l’eau de SHI Nai-An (1291-1371)
Adaptation et livret | CHANG Ta-Chun, WU Hsing-Kuo
Musique | Wakin CHAU, The Little Prince
Arrangements musicaux (voix) | WU Hsing-Kuo, Luke CHAO
Images | Calvin WANG
Scénographie et lumières | WONG Choo-Yean
Costumes | LAI Hsuan-Wu
Réalisation musique | Star’s Ferry Music Production Ltd, Tree of Life, The Little Prince
Régie générale | GUO Fang-Yu
Coordinatrice de production | HSIAO Chi-Chi
Mlle KUO Chih-Yong
Tél : +886 (0)2-2392-3868
Email : [email protected]
Le spectateur ne s’ennuie pas une seconde et quand le spectacle s’achève, on en redemande encore. Une création voir absolument : avis aux programmateurs, au public et a tutti, vous ne serez pas déçus de ce voyage ! Un grand bravo !
Diane Vandermolina
「演出從頭到尾毫無冷場。落幕時,觀眾仍意猶未盡。這是個絕對值得一看的作品。給策展人、觀眾、所有人的建議:這場戲劇之旅絕對不會令你們失望!超級精采!」
"Nous voulons faire de l'art traditionnel de l'art contemporain, explique le directeur artistique Wu Hsing-Kuo, déjà venu au In en 1998 pour son spectacle « Désir de royaume ». Nous voulons toucher les jeunes pour qu'ils apprécient l'art traditionnel." Le spectacle, fruit d'un travail collectif des quatre acteurs âgés de 20 à 24 ans, "mais qui ont déjà 10 ans d’expérience de la scène", se veut novateur.
Johan Barthélémy
「我們想用當代的手法詮釋傳統藝術。」1998年受亞維儂官方藝術節之邀,演出《慾望城國》的劇團藝術總監吳興國解釋道 。「我們希望能打動年輕人,讓他們也能欣賞傳統藝術。」這個作品為四位演員的共同創作,他們的年齡雖只介於20到24歲,「卻都已有十年的舞台經驗」。
Ces 4 interprètes Po-Cheng Chu, Yi-Yuan Lin, Jo-Lin Huang, Hung-Chun Shih, sont tous les 4 excellents et nous offrent un spectacle époustouflant; le jour où j’y suis allée, la salle était en délire. Avec une standing ovation pour finir.
Marie-Claude Bretagnolle
「朱柏澄、林益縁、黃若琳,施宏駿四位演員都相當出色, 他們帶來令人嘆為觀止的演出;我看的那一場表演,觀眾為之瘋狂,全場起立喝采。」
Rencontre avec Wu Hsing-Kuo et Chu Po-cheng. Wu Hsing-Kuo célèbre acteur d’opéra de Pékin toujours en activité souhaite transmettre l’art de l’opéra dont il est un digne héritier aux jeunes artistes taïwanais qu’il forme à l’art de l’Opéra Pékinois, également au public qu’il vienne d’Asie ou d’Europe. Dans la pièce présentée, Chu Po-cheng, élève de Wu Hsing-Kuo, incarne le héros qui terrassa à mains nues le tigre mangeur d’homme, Wu Song. Il nous explique comment il a travaillé le personnage de Wu Song, héros atypique et moderne que l’ennui a fait tomber dans la boisson.
Interview Diane Vandermolina / Vidéo Paola Lentini / Interprète HSU Ling-Ling
內容簡介] 至今仍十分活躍的知名京劇演員吳興國,不僅致力將此一傳統藝術傳承於年輕一代,也積極向來自歐亞各地的觀眾推廣。在訪談裡,於劇作中擔綱演出赤手擒虎的主角武松、師承於吳興國的弟子朱柏澄,便在此向我們述說,他是如何詮釋這位因生活百般無聊而嗜酒、性格獨特又深富現代特質的古代豪傑。